A 25. születésnapját ünneplő AHEF (Magyarországi Franciatanárok Egyesülete) szervezésében szombaton több tucat pedagógus gyűlt össze a budapesti Francia Intézetben, hogy megossza egymással tapasztalatait.
A délelőtti programban a közgyűlést követő francia nyelven tartott előadások témája a hatékonyság növelése volt: hogyan lehet még jobban kiaknázni a technikai lehetőségeket, az iskolai interaktív táblákat, milyen honlapokon, szoftverek használatával lehet szótanító, rendszerező bemutatókat készíteni.
A szünetben sor került egy kis ünneplésre is: a 25. születésnap alkalmából Poros András az egyesület elnöke okleveleket adott át azoknak, akik hosszú évek óta aktív munkájukkal járultak hozzá a közös célokhoz.
A meghívott nagykövet helyett Hervé Ferrage Együttműködési és Kulturális Tanácsos, a Francia Intézet igazgatója tartott rövid beszédet. (Az alábbi kép jobb szélén)
A délutáni szekcióban az elmúlt harminc év jelentősebb francia tankönyveinek íróival kerekasztal beszélgetésre került sor. A műfaj doyenje, Dr. Pataki Pál is mesélt a történelemmé vált tankönyv születésének körülményeiről. A résztvevők megismerkedtek a France Euro Express (Szabó Anita), az Allons-y! (Vida Enikő) és az SOS Bac szerzőjével (Berkesi Zsuzsa, Lofti Éva), a kiadványok történetével. Téma volt a könyvek elavulásának kérdése és a frissítés módja.
Dr. Pataki Pál beszélgetésnyitó hozzászólása:
{youtube}
Bár a francia bekerült azon nyelvek közé, aminek oktatását igény esetén kötelező megoldani az iskolának, a tankönyv-kérdés nem megoldott. Problémákkal küzdenek a kéttannyelvű iskolában oktatók: gyakorlatilag nincs tankönyv, ami kiszolgálná őket, akik a heti 3-5 óránál nagyobb óraszámban tanítják a nyelvet.
A piacon sok olyan feladatsor, nyelvkönyv van, ami nem készít fel a nyelvvizsgára.
Ugyanilyen gond van a szaknyelvet tanító helyeken. Hiába van törvényi kötelezettség, a kis célcsoportok szolgálásával nem törődik az állam. A nagyobbik baj, hogy a civil kezdeményezések előtt viszont elzárták a megoldás lehetőségét, gyakorlatilag törvényt sért a tanár, ha nem engedélyezett "tankönyvet", segédanyagot használ. Kiút lehet a "tanári kéziköny", mint olyan használata, amire még lehetősége van a pedagógusoknak.
Jó hír, hogy a "szükség van-e még tankönyvekre, írnának-e még tankönyvet?" kérdésre egyhangúan pozitív válasszal reagáltak a résztvevők.
Forrás és további francia nyelvvel kapcsolatos hírek, érdekességek: francianyelv.hu